bugün
yenile
    /
    1. 18
      +
      -entiri.verilen_downvote
      portekizce olan "cafune" kelimesi. anlamı ise " parmaklarınızı sevdiğinizin saçlarından gezdirmek." adamlar ne güzel özetlemiş.
    2. 8
      +
      -entiri.verilen_downvote
      “carpe diem”, latin edebiyatının ünlü ozanı horatius‘un bir dizesinde geçen ve m.ö. 23de söylenmiş bir özdeyiştir. direkt çevirisi; “günü yakala”dır. popüler kültürde ise en çok “anı yaşa”,“gününü gün et”, “günü yaşa”anlamlarında kullanılmaktadır. halbuki günümüzde yaygın olan bu algı, asıl anlamdan uzaklaşmıştır. burda sanki “yarını düşünmeden, kayıtsız, umursamaz ve hazcı bir yaşam sürmek”gibi tamamen yanlış bir yanlış yorumlama vardır. orijinal kitaptaki dizenin tamamı ise şöyledir: “günü yakala; yarına çok az güven”
    3. 2
      +
      -entiri.verilen_downvote
      carpe diem : anı yaşamak
    4. 5
      +
      -entiri.verilen_downvote
      "ahıthadaki" pek yazamadım ama bu kelime arapçada senin günahların bana geçsin anlamında kullanılır ve annem bana ve ablalarıma çok kullanır. :)
    5. 6
      +
      -entiri.verilen_downvote
      "forelsket" aşık olmanın yarattığı aşırı mutluluk. "cheiro no cangote"sevdiğinin boynuna nazikçe burnunu sürtmek.
    6. 2
      +
      -entiri.verilen_downvote
      'sine qua non' olmazsa olmaz demek veya 'perestij' farsça 'taparcasına sevmek' anlamında sevginin en güzel boyutu
    7. 3
      +
      -entiri.verilen_downvote
      esperanto'ca da bulunan ''mi amas vin'' seni seviyorum demektir.
    8. 5
      +
      -entiri.verilen_downvote
      forelsket: aşık olmanın yarattığı aşırı mutlu hal (danca) gezelligheid: sevdiğinle beraber olmanın sıcaklığı (flemenkçe) retrouvailles: uzun bir ayrılıktan sonra sevdiğinle tekrar buluşmanın verdiği haz (fransızca)
    9. 1
      +
      -entiri.verilen_downvote
      muhtemelen yazmışlardır. (bkz: hakuna matata) "hiç sorun yok" anlamında.
    10. 2
      +
      -entiri.verilen_downvote
      musculus sternocloidemastoideus latince başın dik durmasını sağlayan kas demek
    11. 7
      +
      -entiri.verilen_downvote
      (bkz: eleutheromania) yunanca bir kelimedir, özgürlüğe karşı şiddetli arzu anlamındadır.
    12. 6
      +
      -entiri.verilen_downvote
      hemdem; canciğer arkadaş, farsçadan dilimize geçmiştir. birlikte manasındaki hem kelimesi ile, nefes manasındaki dem kelimesinin birleşmesiyle oluşmuştur.
      1adamlar yapıyor be - belkiustumuzdenbirkusgecer 26.04.2017 19:20:32 |#3246058
      1nefesimsin melsaa - kupa kızı 26.04.2017 19:23:53 |#3246636
      1bugüne kadar aldığım en iyi iltifattı - belkiustumuzdenbirkusgecer 26.04.2017 19:24:15 |#3246320
      butun yorumlari goster (5)
    13. 1
      +
      -entiri.verilen_downvote
      i̇n vino veritas (bkz: hakikat şaraptadır)
    14. 11
      +
      -entiri.verilen_downvote
      ya'aburnee (arapça); yokluğu ile yaşamanın acısına dayanamayacağından, sevdiği kişiden önce ölmeyi dilemek.
      1öfa? - cerenikolav 27.04.2017 01:24:58 |#3227535
      0ne alaka? - parçaponçik 27.04.2017 01:34:44 |#3229760
      1'beni göm' - heiley17 27.04.2017 02:27:59 |#3236442
    15. 7
      +
      -entiri.verilen_downvote
      fernweh(almanca): daha önce bulunmadığın uzak yerleri özleme.
      2sanırım platonik aşklarda yaşanan duygu tam olarak bu. - xedegerveren 14.06.2017 00:40:25 |#3636408
    16. 7
      +
      -entiri.verilen_downvote
      ' vernem nidahen ' (farsça) birini öldürüp gömdükten sonra izlerini silmek için üstünde çiçek yetiştirmek
      0vaovv - afdielduma 27.04.2017 18:27:56 |#3234891
    17. 3
      +
      -entiri.verilen_downvote
      (bkz: fernweh) almanca. hiç gidilmemiş, görülmemiş yerlere duyulan hasret.
    18. 2
      +
      -entiri.verilen_downvote
      (bkz: te amo) ispanyolca seni seviyorum demek.
    19. 2
      +
      -entiri.verilen_downvote
      send nude
    20. 3
      +
      -entiri.verilen_downvote
      cyka blyat
      5seni çılgın cs go oyuncusu... - ickiicmeyenalkolik 27.04.2017 02:24:40 |#3236236
      0ehehe - elivarkoluvar 27.04.2017 16:22:33 |#3348891
      0davay davay - john kramer 27.04.2017 20:10:52 |#3247326
      butun yorumlari goster (4)
    21. 2
      +
      -entiri.verilen_downvote
      birin: yara janya: zarif brusk: şimşek kürtçe /türkçe
    22. 2
      +
      -entiri.verilen_downvote
      bremin
    23. 3
      +
      -entiri.verilen_downvote
      (bkz: butimar) iran edebiyatında deniz kıyısına çöken, denizin bir gün kuruyacağını düşünerek bu tasa yüzünden hiç su içemeyen ve susuzluktan ölen bir kuş cinsi anlamına gelen mitolojik bir imge
      0kör baykuş? - şaşkın nur yenge 27.04.2017 18:54:10 |#3238829
    24. 3
      +
      -entiri.verilen_downvote
      efulim > sevdiğim lazca veya rumca'da gelen doğu karadeniz kökenli bir söz. afkur > güzel konuşmak, hoşsohbet olmak(örn; ne güzel de afkuruyorsun) bu da rumca.
    25. 3
      +
      -entiri.verilen_downvote
      schmerzlich schön(almanca) :acı verecek kadar güzel
    26. 1
      +
      -entiri.verilen_downvote
      te dua arnavutça seni seviyorum demek
    27. 1
      +
      -entiri.verilen_downvote
      zeitgeist, bir çağın düşünce ve duygu biçimidir. cok karizmatik bir kelime değil mi?
    28. 1
      +
      -entiri.verilen_downvote
      sillage(fransızca): sevdiğinden bir süre ayrı kalir, özler, yastığını ve giydiği şeyleri kollarsin.işte o koku.
    29. 1
      +
      -entiri.verilen_downvote
      rimjhim(hintçe):cama vuran, şemsiyeye tıpır tıpır düşen yağmur damlalarının çıkardığı ses.
    30. 1
      +
      -entiri.verilen_downvote
      teen, young,milf şaka şaka ehehe . boketto, japonca bir kelime. özel herhangi bir şey düşünmeksizin uzaklara dalıp gitme halini anlatan bir kelime. cümle içinde kullanalım şimdi; bazen işler boka sardığında çok boketto oluyorum.
    31. 3
      +
      -entiri.verilen_downvote
      --- spoiler --- iktsuarpok (inuit): bu kelime, birisini evinize davet ettiğinizde durmadan dışarı çıkarak ya da pencereden bakarak onu heyecanla beklemek anlamına geliyor. --- spoiler --- mamihlapinatapai: - (şili-yaghan dilinde) i̇ki kişi arasında geçen özel bir bakışma anlamına gelir. i̇ki taraf da bu bakışla diğerinden kendilerinin yapmaya cesaret edemediği bir şeyi yapmasını beklemektir. (çok sevdiğim bir kelime ) --- spoiler --- cafuné :"parmaklarınızı birisinin saçında yumuşakça gezdirmek" anlamına geliyor. --- spoiler ---
    32. 2
      +
      -entiri.verilen_downvote
      geborgenheit: sevdiğin kişiyle olmaktan kaynaklanan güven hissi gezelligheid: sevdiğinle beraber olmanın sıcaklığı
    33. 1
      +
      -entiri.verilen_downvote
      "geistvoll" ruh ve doluluk kelimeleri bir araya gelmiş. incelik, nefaset, ruh, sanat ve letafetle dolu demek.
    34. 1
      +
      -entiri.verilen_downvote
      porfavor
    35. 2
      +
      -entiri.verilen_downvote
      asman:gökyüzü
    36. 3
      +
      -entiri.verilen_downvote
      purki:çiçek lazca
    37. 6
      +
      -entiri.verilen_downvote
      pre: ön, önce destination: varış yeri predestination: kader mükemmel bir şey değil mi ya, dil seçmemin nedenlerinden.
    38. 1
      +
      -entiri.verilen_downvote
      cogito ergo sum: düşünüyorum öyleyse varım
    39. -5
      +
      -entiri.verilen_downvote
      carpe diem
    40. 5
      +
      -entiri.verilen_downvote
      saudade: çok sevdiğiniz fakat kaybettiğiniz bir şey, bir kişi için duyulan özlem. (portekizce)
    41. 10
      +
      -entiri.verilen_downvote
      "ya'aburnee" arapça bir kelimedir. anlamı çok derin olmakla beraber "beni gömen sen ol" ile aynı kapıya cıkar, birinin yokluguna dayanamayacak kadar çok sevmek ve bu yüzden ondan önce ölmek istemektir.
      2öfa♥ - atlauzayagidenyolcu 14.06.2017 03:19:05 |#3637703
      2sözlükte öfa okuyanlara rastlamam diye düşünüyodum yanılmışım :) :) - asosyalkiziniz 14.06.2017 03:34:49 |#3637863
    42. 1
      +
      -entiri.verilen_downvote
      "gypsy" anlamı değil de okunuşu hoşuma gidiyo
      1nasıl okunuyo o ya xhdjjzjxj - asosyalkiziniz 14.06.2017 03:35:29 |#3637832
      2bu şey değil mi ya cipsi - ejderhaya kafa tutan atmaca 14.06.2017 04:58:43 |#3639006
      1bana da öyle geldi ama emin olamadım - asosyalkiziniz 14.06.2017 15:57:49 |#3640275
    43. 3
      +
      -entiri.verilen_downvote
      çoğu insanın anlamını okuyunca baya etkilendiği fakat gerçek anlamından çok uzağa taşınılmış "ya'aburnee" kelimesi " beni gömen sen ol" demektir. fakat şöyle bir gerçekte vardır ki onun aslı; yerde ki kum tanesinden tut, gökte ki en ufak toz taneciği bile allah'a zikir ederken insan oğlunun bu kadar nankör oluşuna karşın ortaya çıkmış kuranın ayetleriyle de kesinleştirilmiş bir kelimedir. yani zannedildiği kadar duygusala yorulacak bir kelime değildir.
    44. 2
      +
      -entiri.verilen_downvote
      -bael-
    45. 1
      +
      -entiri.verilen_downvote
      ulangazelela ; zosa dilinde özlem demekmiş.
    46. 1
      +
      -entiri.verilen_downvote
      pacta sunt servanda(ahde vefa) finale çalışırken öğrendim...
    47. 1
      +
      -entiri.verilen_downvote
      "fermo janya edî dıkarî xwé bikujî" "buyur zarif kadın artık öldürebilirsin kendi" ..
      0şiirde ere değil fermo diye geçiyor - babamvaramayok 14.06.2017 04:47:23 |#3638264
      0ben öyle hatırlıyorum uzun zamandır okumadım şiiri yanlış olmuş olabilir .. - tosbağa 14.06.2017 04:48:24 |#3638741
    48. 1
      +
      -entiri.verilen_downvote
      моя тоска ortada hiçbir sebep yokken gelen o boşluk hissi sonucunda yaşanan keder.
    49. 1
      +
      -entiri.verilen_downvote
      0aşure geldi aklıma.. direkt hem de eheheh - mnurk 12.04.2020 03:05:56 |#3773966
    50. 4
      +
      -entiri.verilen_downvote
      japonca bir kelime olan aware, olağanüstü bir güzelliğin, kısa bir anının içimizde yaşattığı his anlamına geliyormuş. bayıldım.
    /